穿っては咲いた ブルー
湛蓝之色 在穿过后绽放
ただこの間に割ってはランデブー
在此间破碎 又宛若相会
花言葉に柄にない飾り気ないと
与花语不相称的朴素
絡み合った瞬間 だらだらしたくて
纠缠在一起的瞬间 慵懒的气氛逐渐蔓延
甘い 消耗 無いような
甜蜜 消耗 似乎都没有啊
ふと毎晩想いを吐くような
如同每个夜晚倾诉思念一般
きっと何回本気なモーション
无论多少次 行动都是出于真心
なんたって今日は記念日バースデイ
不管怎么说 今天是值得纪念的生日
裸になったって
即使敞开心扉
何も見えちゃしない
也什么都看不到
言葉にしたって薄っぺらいの
倘以言表也觉肤浅
悶々とした
于是就此陷入苦闷之中
夢の中のハイウェイは
梦中的高速公路
温かく冷たい 灰色の正体暴きたい
温暖而又刺骨 想揭开这灰暗的真面目
夢にまで見たような世界から明けて
从梦中才能见到的美好世界里离去吧
大丈夫、甲斐性はないが
没关系的 虽然我很没出息
冗談じゃないさ 突き進もう
但这并非戏言 前进吧!
最終章の声も 溶かしてしまう生涯ね
连生命最终章的声音 也已经溶化了呢
ありふれた夜を聞かせてと
连同倾听过的寻常夜晚
思い出すように吐く後悔を
和回忆一般倾吐的后悔
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
愛憎感の声も 溶かしてしまう生涯ね
连生命的爱憎的声音 也要溶化了呢
あどけないブルー 滲んだ手と
连同沾满了纯洁蓝色的手
思い出すように感じる音を
和如同回忆一般的声音
明日はただ頷くだけ 彷徨う彼方へ
我们只能顺从于明天 向着彷徨的彼方
夕刻へと誘うメロウ
被甜蜜的气息引诱 渐渐走向黄昏
貴方もまたこんな風に 定まらぬまま
你也仍会像这样 漂浮无定
浮き足立つステップ イエローで
迈着不着调的步伐 留下泛黄的足迹
この前と同じなんて
若是与往常一样
何も得られやしない
便会一无所获
言葉にしたって薄っぺらいの
倘以言表也觉肤浅
悶々とした
于是陷入苦闷之中
夢の中のマイウェイは
梦中的我的道路
淋しくて痛い 夢幻の正体暴きたい
寂寞而又痛苦 想要揭开这梦幻的真面目
明日まだ僕が前を向けるのなら
如果明天我还能向前的话
大丈夫 勝算はないが
没关系 就算没有胜算
問題はないさ 突き進もう
也没有问题 前进吧!
答えなどないと 可笑しく笑う生涯ね
这一生 真是无解又可笑呢
ありふれた夜を聞かせてと
如同倾听每个寻常的夜晚
思い出すように吐く後悔を
或是如同回忆般倾吐后悔一般
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
まだ終わらないで
还没结束呢
夢にまで見たような世界から明けて
从梦中才能见到的美好世界里离去吧
大丈夫、甲斐性はないが
没关系的 虽然我很没出息
冗談じゃないさ 突き進もう
但这并非戏言 前进吧!
最終章の声も 溶かしてしまう生涯ね
连生命最终章的声音 也已经溶化了呢
ありふれた夜を聞かせてと
连同倾听过的寻常夜晚
思い出すように吐く後悔を
和回忆一般倾吐的后悔
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
别让无聊再次上演了
愛憎感の声も 溶かしてしまう生涯ね
连生命的爱憎的声音 也要溶化了呢
あどけないブルー 滲んだ手と
连同沾满了纯洁蓝色的手
思い出すように感じる音を
和如同回忆一般的声音