もしもこの世界に
就算万一
終わりの日が来たとしても
迎来世界末日
僕らは涙何か流さず
我们也绝不流泪
小さな種を蒔く
播下小小的种子
君がいつか見た
终有一日你会看见
アネモネが鳴いた
绽放的秋牡丹
気付いたら宇宙の色も消えた
回过神来 宇宙的颜色也消失了
ありがとうさようなら
谢谢 再见
今日と言う日よ
所谓的“今天”啊
全てが愛しくてたまらない
一切都可爱得不行
この花も風も木も水も
繁花 清风 绿树 碧水
生きているから感じ合えるのさ
因为活着 才能感受彼此
通り過ぎる風がそう呟いた
擦肩而过的风 如此低语
これが最後の詩
这就是最后的诗
静かに瞼を閉じるよ
静静地闭上双眼
どんなに立ち止まっても
不论如何 痴痴伫立原地
時の流れは変わらない
时光依然故我 流逝而去
空が空として優しくあるように
天空作为天空 温柔长存
僕は僕らしくありたいだけさ
我只是 想做我自己而已
ありがとうさようなら
谢谢 再见
今日と言う日よ
所谓“今日”
僕は大地を握りしめる
我会深深扎根 脚下土地
約束しよう君が生きている証は
来约定吧 你活着的证明
僕の中に咲く花さ
就是我心中 盛绽的花朵
蕾がひらく音ほら聞こえるかい
听到了 花蕾绽放的声音吗
今日もいつもと同じ朝
今天也是 一成不变的清晨
コーヒー入れたら何処へ行こう
灌好咖啡之后 去向他方吧
変わらない変われないよ
不会改变 无法改变啊
僕らは何処へ
我们去往何方
ありがとうさようなら
谢谢 再见
今日と言う日よ
所谓“今日”
全てが愛しくてたまらない
万事万物 都可爱至极
二度とない今日と言う日は
因为不会重来的“今天”
何処かにずっと隠してあるから
一定一直藏在某处吧
戻らぬ風の中宇宙見上げた
在回不去的风中 仰望宇宙