우리 이제 예전 모습처럼
我们现在还像以前那样
어렸었던 그때와 같을까
跟年幼的那时一样吗
나 어느 순간부터인지 몰라도
我虽然不知是从那一刻起
우린 자연스럽게 달라진 지금
我们自然地变了样的此刻
잠이 깨고 잠이 들 때도
即使醒来后再入睡
너와 나는 참 익숙해졌어
你和我也已很习惯了
이제 와 다른 것을 다 쳐내놓고
到现在才把其它思绪清除
널 생각할 수 있게 되었는데
好能让自己只想着你
함께 보았던 함께 웃었던 기억들에
在那些一起面对和欢笑的记忆里
돌아갈 빈자리를 찾지만
我寻找着回去的空位
어쩔 줄 몰라 불안해하던
可我不知所措 倍感不安
너를 지금도 선명하게 추억해
此刻我仍能清晰地回忆你
여리디여린 사랑을
那不堪一击的爱
보고 싶어 참 애틋했고
我好想你 想到心急如焚
보고픈 게 이젠 슬프기만 해
想念如今让我黯然神伤
서로의 감정을 서로에게 옮겨
将彼此的感情迁移对方后
지친 모습만 보게 돼버리는 걸
却只看到了疲惫不堪的模样
함께 보았던 함께 웃었던 기억들에
在那些一起面对和欢笑的记忆里
돌아갈 빈자리를 찾지만
我寻找着回去的空位
어쩔 줄 몰라 불안해하던
可我不知所措 倍感不安
너를 지금도 선명하게 추억해
此刻我仍能清晰地回忆你
여리디여린 사랑을
那不堪一击的爱
소중했던 그 시절이 그립기만 해도
即使疯狂想念那段珍贵的时光
너를 아프게 우릴 이렇게
让你痛苦 让我们有了
변해가게 한 내가 두려워
如此改变的我好害怕
함께 했었던 우리 좋았던 기억들이
那些一起创造 我们美好的记忆
돌아갈 빈자리를 찾지만
我寻找着回去的空位
작은 한마디도 상처로 남아
可小小一句话却成了伤口
너를 여전히 붙잡을 수 없는 걸
我还是无法将你挽留在身边
여리디여린 사랑을
那不堪一击的爱