OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
On my mind
在我的心里
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
嘆きの
少年 叹息的少年
俺の友達の話なのさ
关于我朋友的事
笑わないなら話してあげる
如果你不笑我就告诉你
バンドボーイにゃめずらしいけど
虽然做一个乐队男孩很棒
背の低いやせた少年だった
但他是个矮个子少年
好きな女がいたらしくてね
他好像有喜欢的女人
そりゃもう毎日ごきげんだった
每天都很开心
貧乏暮らしも苦にならないし
贫穷的日子也不觉得辛苦
夢があるよと笑っていたけど
总是笑着说我有梦想
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
On my mind
在我心里
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
嘆きの少年
叹息的少年
あの日は何故か無口になって
那天不知为何他沉默寡言
楽屋の裏でしゃがんでいたよ
蜷缩在后台角落
何があったかしらないけれど
似乎发生了什么
スティック片手に空を見ていた
他一只手拿着拐杖望向天空
あいつの女が別れないなら
似乎不和那个女人分手
夢をすてろとせまったらしい
就要放弃梦想
とっさにあいつはナイフを握り
他一瞬间握紧了刀
後はきまりの三面記事さ
后面是详细的三面报道
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
On my mind
在我心里
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
嘆きの少年
叹息的少年
最後にあいつとあった日は
最后和他见面的那天
雨があがった夕暮れだった
是雨后的黄昏
俺にウインクしながら奴は
他向我眨眼睛
男にひかれてどこかへ行った
被男人带往了别处
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
On my mind
在我心里
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
嘆きの
少年 叹息的少年
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生
OH, Mr.ドラマー・マン
噢,鼓手先生